Speisekartenim Sophienkeller Dresden

Wer Deftiges mag, wird bei uns fündig: Wir servieren Ihnen üppige Speisen, wie knuspriges Spanferkel frisch vom Spieß und Haxe aus der Feldküche.

Bei der Befeuchtung der trockenen Kehlen haben Sie die Qual der Wahl: zahlreiche Biersorten vom Fass, hauseigene Zechweine und erlesene Tropfen sächsischer Winzer finden sich auf der Getränkekarte – auch an Hochprozentigem mangelt es natürlich nicht.

Im Frühjahr können Sie sonntags im Sophienkeller ausgiebig brunchen – und dabei schlemmen, bis sich die Balken biegen. Das Fondue an der Freiherrentafel erweist sich besonders bei Familienfeiern und Jubiläen als beliebter kulinarischer Höhepunkt. Nachwuchs-Majestäten erfreuen sich hingegen nicht nur am Dreh-Karussell und der eigenen Krone, sondern vor allem an den Lieblingsgerichten für kleine Helden.

Gern reservieren wir Ihnen Plätze zu Ihrem Wunschtermin.

Jetzt reservieren!

Weihnachtsmenü Christmas menue

Schwarzwurzelcremesüppchen
mit kandierten Mandelstiften
Black salsify soup with almond bits
Halbe ausgelöste Ente 2,3,4
an Beifußsoße, Apfelrotkraut und Königskloß mit Semmelbutter überzogen
Half boneless duck with mugwort sauce, red cabbage and king size potato dumpling covered with breadcrumbs
Stollenparfait
mit kandierten Nüssen und Punschpflaumen
Christmas cake parfait with caramelized nuts and alcoholized plums
 29,90 EUR pro Person

Suppen Soups

Sächsische Kartoffelsuppe 1,3,7
mit gebratenen Bockwurstscheiben
Saxon potato soup with fine slices of sausage
 
Kleine Kelle small bowl5,30 EUR
Große Kelle large bowl9,50 EUR
Steinpilzsüppchen
mit gebratenen Schinkenstreifen
Boletus soup with fried ham slices
5,70 EUR
Schwarzwurzelcremesüppchen
mit kandierten Mandelstiften
Black salsify soup with almond bits
5,50 EUR
Brotkorb Bread basket3,90 EUR
mit Avocadodop with avocado dip / VEGAN5,90 EUR
mit Gänseschmalz with goose lard5,90 EUR
mit Leberwurst with liver sausage6,00 EUR

Salate Salads

Orangen-Chicoréesalat 8
mit Cranberries und gehackten Walnüssen
Orange-chicory salad with cranberries and chopped walnuts
6,90 EUR
Kleiner gemischter Salat 8
mit Tomaten, Gurken, Paprika, Eisbergsalat, Karottenstiften und Kohlrabi, verfeinert mit Kräutervinaigrette
Small mixed salad with tomatoes, cucumbers, peppers, iceberg lettuce, carrots and turnip cabbage, served with herb vinaigrette dressing
5,90 EUR
Geräucherte Entenbrust 8
auf winterlichen Blattsalaten mit Chia-Samen, Granatapfel, Kürbiskernen und Rote Bete-Sesam Dressing
Smoked breast of duck on winterly lettuce with chia seeds, pomegranate, pumpkin seeds and beetroot sesame dressing
16,50 EUR

Kleiner AppetitFor the small appetite

Hausgemachtes Gänseschmalz 1,2
mit Gouda und hausgebackenem Brot
Homemade goose lard with gouda cheese and home baked bread
8,50 EUR
Feines Würzfleisch vom Schwein 1,8
mit Champignons in einer Blätterteigpastete samt Käse überbacken
Fine pork ragout with mushrooms in a puff pastry gratinated with cheese
8,50 EUR
Gurkenschüssel 2,11
mit Gewürz- und Senfgurken
Cucumber bowl with gherkins and pickled gherkins with mustard seeds
4,30 EUR

Kalte KücheCold dishes

Etagere 2,8,1
mit geräucherten Schweinelendchen, Stolpener Landschinken, würzigem Hackepeter sowie französischem Weichkäse und Trauben, dazu hausgebackenes Brot und Butter
A plate with smoked slices of pork filet, „Stolpen ham“, spicy minced meat as well as french cheese and grapes, served with home baked bread and butter
15,70 EUR
Hackepeter 2,11
garniert mit Eigelb, gehackten Zwiebeln, Gewürzgurke, hausgebackenem Brot und Butter
Minced meat with an egg yolk, chopped onions, gherkins, butter and home baked bread
10,90 EUR
Hofkäserei 1,2,5,3
Käsespezialitäten aus deutschen und französischen Landen mit Feigensenf und Trauben, dazu hausgebackenes Brot und Butter
Variation of cheese with fig mustard and grapes, served with home baked bread and butter
15,50 EUR

Aus Topf & Pfanne From pot and pan

Spanferkel2,3,8
mit Majoransoße an Sauerkraut und Königskloß mit Semmelbutter überzogen, dazu Senf
Suckling pig with majoram sauce, sauerkraut and king-size potato dumpling covered with breadcrumbs
17,90 EUR
Hausgemachte Spanferkelsülze 3,8,11
mit Bratkartoffeln und Remouladensoße
Homemade aspic of suckling pig with fried potatoes and tartar sauce
13,90 EUR
Rinderroulade 2,3,11
gefüllt mit Zwiebeln, Speck, Senf und Gewürzgurke an Apfelrotkraut und Königskloß mit Semmelbutter überzogen
Home made roulade of beef filled with onions, bacon, mustard and gherkins served with red cabbage and kingsize potato dumpling covered with bread crumbs
17,50 EUR
Geschmorte Schweinehaxe 8
mit Majoransoße an Sauerkraut, dazu Kräuterkartoffeln und Senf
Braised knuckle of pork with majoram sauce, sauerkraut, home baked bread and mustard
17,20 EUR
Schweineschnitzel 1
mit Würzfleisch und Käse überbacken überbacken mit Buttererbsen und Kräuterkartoffeln
Schnitzel of pork gratinated with pork ragout and cheese, with butter peas and herb potatoes
17,90 EUR
Hirschgulasch
mit Preiselbeergelee, Semmelknödel und Rosenkohl
Goulash of venison with cowberry jelly, dumplings and brussels sprouts
18,20 EUR
Lieblingsgericht unserer Gäste:
Sächsischer Sauerbraten 2,3

mit Rosinensoße an Apfelrotkraut und Königskloß mit Semmelbutter überzogen
Saxon sauerbraten with raisin sauce, red cabbage and a king-size potato dumpling covered with breadcrumbs
17,90 EUR

 


Geflügeltes Poultry

Weihnachtsgänsekeule 2,3
an Beifußsoße, mit Rosenkohl und Königskloß mit Semmelbutter überzogen
Leg of goose with mugwort sauce, brussel sprouts and king-size potato dumpling covered with breadcrumbs
21,90 EUR
Halbe ausgelöste Ente 2,3,4
mit Beifußsoße, Apfelrotkraut und Königskloß mit Semmelbutter überzogen
Half boneless duck with red cabbage and a king-size potato dumpling covered with breadcrumbs
20,90 EUR
Hähnchenfilet im Blätterteig
mit Spinat, Frisch- und Schafskäse eingebacken, an bunten Blattsalaten mit Kräutervinaigrette und Käsesoße
Chicken filet with spinach, fresh and sheep cheese baked in a puff pastry, served with lettuce, herb vinaigrette dressing and cheese sauce
15,90 EUR

Fisch Fish

Fangfrisch aus der „Fischaufzucht Kotte“ Stürza, Dürrröhrsdorf-Dittersbach:

Ofenwarme geräucherte Forelle 5,8
an Salat mit Kräutervinaigrette, Apfel-Meerrettich, dazu hausgebackenes Brot
Warm smoked trout with salad, herb vinaigrette, apple-horseradish and home baked bread
15,90 EUR
Im Ofen gebackenes Heilbuttfilet
mit Karotten-Fenchelgemüse, Kartoffelgratin und Zitronen-Buttersoße
Halibut fresh from the oven with carrot-fennel vegetables, au gratin potatoes and lemon-butter sauce
19,90 EUR

Ohne Fleisch Without meat

Kartoffelroulade 8
mit Spinat und Schafskäse gefüllt an Salatbukett mit Kräutervinaigrette, dazu Käsesoße
Roulade of potatoes filled with spinach and sheep cheese served with salad, herb vinaigrette and cheese sauce
13,90 EUR
Grillkartoffel
gefüllt mit bunten Gemüse und Tofu
Grilled potato with mixed vegetables and Tofu
14,50 EUR

Desserts Desserts

Sächsische Quarkkäulchen des Hofkochs 3,11
in Zucker und Zimt gewälzt, mit Apfelmus und Sahne
A saxon specialty made from potato and curd, fried and rolled in sugar and cinnamon with apple sauce and whipped cream
6,90 EUR
Kokos-Panna Cotta
mit Amaretto-Kirschen
Coconut panna cotta with amaretto cherries
6,20 EUR
Windbeutel 11
gefüllt mit Sahne und Zimtpflaumen, dazu eine Kugel Walnusseis
Cream puff filled with whipped cream and cinnamon plums with a scoop of walnut ice cream
6,90 EUR
Weihnachtlicher Apfelstrudel 11
gefüllt mit karamelisierten Mandeln und Rosinen mit Vanillesoße, einer Kugel Walnußeis und Sahne
Christmassy apple stroodle filled with caramelized almonds and raisins with vanilla sauce, walnut ice cream and whipped cream
6,90 EUR
Stollenparfait 11
mit kandierten Nüssen und Punschpflaumen
Christmas cake parfait with caramelized nuts and alcoholized plums
6,10 EUR
Scheibe vom Riesenstollen 5
One piece of our giant christmas cake
3,90 EUR
Kaffeegedeck zur Weihnachtszeit 5
Eine Scheibe Christstollen, hausgebackene Plätzchen und ein Kännchen Kaffee
A piece of the typical saxon christmas cake, served with home baked cookies and a small can of regular coffee
8,60 EUR

 


Eis Ice cream

Gemischtes Eis 11
Erdbeer-, Vanille- und Schokoladeneis mit Sahne
Mixed sundae with strawberry-, vanilla- and chocolate ice cream with whipped cream
5,70 EUR
Schokoladenbecher 11
Zwei Kugeln Schokoladen- und eine Kugel Stracciatellaeis mit Schokosoße, Schokosplittern und Sahne
Chocolate and stracciatella ice cream with chocolate sauce, chocolate flakes and whipped cream
6,90 EUR
"Knecht Ruprecht" 11
Eine Kugel Walnuß- und zwei Kugeln Cookieeis mit gelierten Zimtpflaumen und Sahne
"Servant Ruprecht" - Walnut- and cookie dough ice cream with cinnamon-plum jelly and whipped cream
7,50 EUR
Nussbecher 11
Walnuss-, Pistazien- und Schokoladeneis garniert mit verschiedenen Nüssen und Sahne
Walnut-, pistachio- and chocolate ice cream with mixed nuts and whipped cream
7,40 EUR
Pfirsichbecher 11
Zwei Kugeln Vanille- und eine Kugel Erdbeereis, Pfirsichspalten, serviert mit einer roten Fruchtsoße, Sahne und Pistazien
Vanilla- and strawberry ice cream with slices of peach, served with a fruity sauce, whipped cream and pistachio nuts
7,20 EUR
Schwedeneisbecher 3,11
3 Kugeln Vanilleeis mit Apfelmus, Eierlikör und Sahne
Vanilla ice cream with apple sauce, advocaat and whipped cream
7,50 EUR

Bei Lebensmittelallergie oder Unverträglichkeit reichen Ihnen unsere Mägde und Grenadiere gern eine separate Karte, in der Inhaltstoffe und Allergene gekennzeichnet sind.

1 mit Farbstoff/en; mit Konservierungsstoff/en; 3 mit Antioxidationsmittel; 4 mit Geschmacksverstärker/n; 5 mit Schwefeldioxid; 6 mit Schwärzungsmittel; 7 mit Phosphat; mit Milcheiweiß; 9 koffeinhaltig; 10 chininhaltig; 11 mit Süßungsmittel; 12 enthält eine Phenylalaninquelle, 13 enthält Sulfite